AI 시대 영어교육 ① : 왜 Lexical Approach는 외국어교육(EFL)의 핵심이 되는가 – 문법교육을 넘어 Lexical Grammar가 중요한 이유
문법을 가르칠 것인가, 언어를 가르칠 것인가

영어교육은 오랫동안 하나의 질문을 중심으로 발전해 왔습니다. “언어는 무엇으로 이루어져 있는가?” 이 질문에 대한 답이 달라질 때마다 영어교수법도 함께 변해 왔습니다. 19세기에는 문법-번역식 교수법(Grammar-Translation Method) 이 영어교육의 중심이었습니다.
당시 영어교육의 목적은 의사소통이 아니라 영문학 작품을 읽고 해석하는 것이었습니다. 따라서 학생들은 문법 규칙을 암기하고 문장을 번역하는 능력을 기르는 데 집중했습니다. 언어는 분석의 대상이었고, 문법은 가장 중요한 학습 내용이었습니다.

20세기 중반에 들어 세계 제2차 세계대전을 계기로 영어교육은 새로운 전환점을 맞았습니다. 빠르고 정확한 의사소통이 필요해지면서 청화식 교수법(Audio-Lingual Method) 이 등장하였습니다. 구조주의 언어학의 영향을 받아 반복적인 문형연습(pattern practice)과 Listen & Repeat 방식이 강조되었습니다. “많이 들으면 말할 수 있다.”는 사고가 영어교육을 지배하였습니다.
이후 언어학의 흐름을 크게 바꾼 인물이 Noam Chomsky입니다. 촘스키는 변형생성문법(Transformational Generative Grammar)을 통해 인간은 유한한 문법 규칙과 제한된 어휘만으로 무한한 문장을 생성할 수 있다고 주장했습니다. “With a limited set of grammar rules and a finite set of terms, humans are able to produce an infinite number of sentences.”
이 이론은 당시 영어교육에 엄청난 영향을 주었습니다. 문장은 문법이라는 틀에 단어를 넣어 만들어지는 것으로 이해되었고, 문법은 언어의 중심이며 어휘는 그 문법을 채우는 재료로 여겨졌습니다. 그러나 시간이 흐르면서 영어교육 현장에서는 하나의 의문이 제기되었습니다. 문법을 많이 공부한 학생들이 왜 영어를 잘하지 못하는가?
이 질문은 영어교육 패러다임을 다시 바꾸게 됩니다.

컴퓨터가 영어교육의 패러다임을 바꾸다.
20세기 후반 컴퓨터 기술의 발전은 언어학에도 혁명적인 변화를 가져왔습니다. 바로 코퍼스(Corpus Linguistics) 의 등장입니다. 수억 개, 수십억 개의 실제 영어 데이터를 분석하면서 언어학자들은 예상하지 못했던 사실을 발견했습니다. 사람들은 문장을 그때그때 문법으로 조립하여 말하는 것이 아니라, 이미 머릿속에 저장되어 있는 수많은 Chunks 를 거의 그대로 꺼내 사용하고 있었던 것입니다.

예를 들어, / as a matter of fact / Would you mind… / take responsibility for / It is easy to… / relationship between A and B /
이러한 표현들은 문법 규칙을 적용하여 순간적으로 만들어내는 문장이 아니라 이미 하나의 덩어리(chunk)로 저장되어 사용되고 있었습니다. 여기서 Lexical Approach 가 등장하게 됩니다.
Lexical Approach가 바라보는 언어
Michael Lewis를 비롯한 Lexical Approach 연구자들은 언어는 Grammar + Vocabulary가 아니라, Lexis + Lexico-Grammar 라고 주장합니다. 즉, 언어는 문법과 단어를 따로 배우는 것이 아니라, 이미 문법이 포함되어 있는 의미 단위(Chunks)들을 학습하는 과정이라는 것입니다.
Lexis는 단어가 아니다

많은 사람들이 Vocabulary와 Lexis를 같은 의미로 생각합니다. 그러나 두 개념은 다릅니다. Vocabulary는 개별 단어입니다. 반면 Lexis는 단어(words) / Collocations / Lexical phrases / Patterns / Frames / Phrasal verbs / Formulaic expressions 까지 포함하는 훨씬 큰 개념입니다. 즉, Lexis란 실제로 사용할 준비가 되어 있는 심적 언어 저장소(Mental Lexicon) 라고 할 수 있습니다.
예를 들어, take라는 단어 하나를 안다고 영어를 말할 수 있는 것은 아닙니다. 실제 의사소통에서는 / take responsibility / take action / take advantage of / take care of / take part in / 처럼 항상 다른 단어들과 함께 저장되어 사용됩니다. 이것이 Lexis입니다.
Lexical Grammar란 무엇인가
Lexical Grammar는 단순히 ‘문법 + 어휘’ 를 의미하지 않습니다. 오히려 어휘 속에 이미 포함되어 있는 문법적 규칙을 의미합니다. 예를 들어, relationship라는 명사는 항상, relationship between A and B 라는 패턴과 함께 학습됩니다.
easy라는 형용사는 It is easy to + Verb 이라는 문형과 함께 저장됩니다. give라는 동사는 give + 사람 + 사물
이라는 문형으로 기억됩니다. 즉, 문법은 단어 밖에 존재하는 것이 아니라 단어 안에 존재합니다.
David Willis가 말하는 Chunks

David Willis는 Chunks를 크게 두 영역으로 설명합니다. 첫째는 Lexis입니다. / Words / Collocations / Lexical phrases / Frames /… 둘째는 Lexical Grammar입니다. / Structure / Patterns / Orientation / Sentence organization /… 즉, 언어는 문법과 단어를 각각 배우는 것이 아니라 Chunks들이 서로 연결되는 방식 자체를 배우는 것입니다.
그렇다면 Chomsky는 틀렸는가?
여기에서 많은 사람들이 오해합니다. 촘스키가 틀렸다는 것이 아닙니다. 촘스키는 인간 언어의 생성 원리를 설명했습니다. 반면 Lexical Approach는 인간이 실제로 언어를 사용하는 방식을 설명합니다. 생성 가능성과 실제 사용은 서로 다른 문제입니다.
인간은 문법적으로 무한한 문장을 만들 수 있습니다. 그러나 실제 대화에서는 무한한 문장을 새롭게 만들어 사용하는 것이 아니라, 이미 경험을 통해 축적된 Chunks를 매우 빠르게 조합하여 사용합니다. AI 언어모델 역시 이러한 원리를 보여줍니다. 대규모 언어모델은 문법 규칙만을 암기해서 문장을 생성하지 않습니다.
방대한 언어 데이터 속에서 단어와 표현이 함께 등장하는 패턴, 의미적 관계, 문맥적 연결성을 학습하여 자연스러운 문장을 생성합니다. 이는 현대 언어학이 말하는 Lexis와 Lexico-Grammar의 중요성을 기술적으로도 뒷받침합니다.
외국어교육(EFL)에서 Lexical Approach가 더욱 중요한 이유
여기에서 반드시 구분해야 할 것이 있습니다. Lexical Approach는 모국어교육(L1) 보다 외국어교육(EFL) 에서 훨씬 더 큰 의미를 갖습니다. 그 이유는 모국어와 외국어의 언어 습득 환경이 근본적으로 다르기 때문입니다.
모국어 화자는 태어나면서부터 하루 수만 번의 실제 언어 입력(Input)을 경험합니다.

가정에서, 학교에서, 친구들과, 미디어를 통해 수천만 개의 Chunks를 자연스럽게 축적합니다. 문법을 배우지 않아도 Chunks가 자연스럽게 형성됩니다. 그러나 한국과 같은 EFL 환경에서는 다릅니다. 학생들은 영어를 사용하는 시간이 하루 10분도 되지 않는 경우가 많습니다. 즉, Chunks가 자연적으로 축적될 기회 자체가 거의 없습니다.
따라서 교실에서 의도적으로 Chunks를 설계하여 제공하지 않으면 학생들은 문법 규칙만 알고 실제 사용할 언어를 갖지 못하게 됩니다. 바로 이것이 한국 학생들이 문법 시험은 잘 보지만 영어를 말하지 못하는 가장 큰 이유 가운데 하나입니다.
AI 시대 영어교육은 Lexical Grammar 중심으로 재구성되어야 한다
생성형 AI의 등장은 Lexical Approach의 교육적 가치를 더욱 분명하게 보여줍니다. AI는 단순히 문법 규칙을 조합하는 기계가 아니라, 방대한 언어 데이터에서 Lexis와 Lexico-Grammatical Patterns를 학습하여 인간과 유사한 수준의 자연스러운 언어를 생성합니다.
이 사실은 미래 영어교육이 학생들에게 문법 규칙만을 가르치는 방식에서 벗어나, 실제 사용되는 의미 단위와 표현 패턴을 중심으로 재구성되어야 함을 시사합니다. 교육 현장에서는 학생들이 단어를 암기하는 데 그치지 않고, 문맥 속에서 자주 함께 쓰이는 표현과 문형을 반복적으로 접하고, 말하기·쓰기 활동을 통해 자신의 언어로 내면화하도록 돕는 수업이 필요합니다.
결론
전통문법은 결코 불필요하지 않습니다. 문법은 언어의 질서를 이해하게 해주는 중요한 도구입니다. 그러나 문법만으로는 언어를 사용할 수 없습니다. 반대로 Lexical Approach 역시 문법을 부정하지 않습니다. 문법을 실제 언어 속에서 살아 움직이는 형태로 이해하도록 만드는 접근입니다. 따라서 AI 시대의 영어교육은 전통문법과 Lexical Grammar를 대립적으로 볼 것이 아니라 상호 보완적으로 통합해야 합니다.
특히 EFL 환경에서는 학생들이 실제 사용할 수 있는 Chunks를 충분히 축적하도록 설계하고, 문법은 그 Chunks를 더욱 정확하고 유연하게 활용하도록 돕는 역할을 해야 합니다. 언어교육의 궁극적인 목표는 문법 규칙을 많이 아는 사람이 아니라, 상황에 맞는 표현을 자연스럽게 이해하고 사용할 수 있는 사람을 길러내는 데 있습니다.
이제 영어교육은 ‘문법을 가르치는 교육’에서 ‘언어를 사용할 수 있게 만드는 교육’으로 한 걸음 더 나아가야 합니다. AI 시대의 영어교사는 문법 지식을 전달하는 교사가 아니라, 학습자의 머릿속에 살아 있는 Lexis와 Lexico-Grammar를 체계적으로 구축해 주는 언어 설계자가 되어야 합니다.

참고자료
- Noam Chomsky (1965). Aspects of the Theory of Syntax
- Michael Lewis (1993). The Lexical Approach
- Michael Lewis (1997). Implementing the Lexical Approach
- Jack C. Richards & Theodore S. Rodgers (2001). Approaches and Methods in Language Teaching
- Dave Willis (2003). Rules, Patterns and Words
- John Sinclair (1991). Corpus, Concordance, Collocation
- James Nattinger & Jeanette DeCarrico (1992). Lexical Phrases and Language Teaching
원문 보기 : AI 시대 영어교육에서 Lexical Approach란 무엇인가? 문법교육을 넘어 Lexical Grammar가 중요한 이유
Socko/Ghost